일본어/스크립트

일본어 의성어 의태어 -2

오늘공부 2023. 9. 7. 16:00

일본어 의성어 의태어 -2

4) 배고픔, 목마름의 동작을 나타내는 말

배가 몹시 고픈 모양

ペコペコ

점심을 잊어버려서 배가 몹시 고프다.

れてしまったのでがペコペコだ

 

몹시 배가 고파 뱃속에서 소리가 나는 모양, 꼬르륵

ぐうぐう

배가 꼬르륵거리며 소리를 내어 주변 사람들이 들었다.

ぐうぐうとおってりのこえた

 

몹시 목이 마른 모양, 바삭바삭

からから

길게 걸은 후에 목이 바삭바삭 마르게 되었다.

時間歩いたがからからにいていた

 

입을 벌리고 연달아 가쁘게 숨을 내쉬는 모양

はあはあ

마라톤을 뛴 후, 가쁘게 숨을 쉬었습니다.

マラソンをったはあはあとをしていました

 

입을 오므리고 연달아 숨을 내쉬는 모양, 후후

ふうふう

더위로 지쳐서 후후하며 숨을 내뿜었다.

さでれてふうふうとした

 

한 번 또는 여러번 크게 기침하는 소리, 콜록콜록

ごほん

그는 콜록콜록 크게 기침했다.

はごほんときなをした

 

5) 말하고 얘기하는 동작을 나타내는 말

큰 목소리로 시끄럽게 지껄이거나 잔소리하는 모양, 꽥꽥

がんがん

그녀는 꽥꽥 대면서 토론에 참여했다.

彼女はガンガンげて議論参加した

 

목소리를 낮추어 얘기하는 모양, 소곤소곤

ひそひそ

그들은 비밀스러운 이야기를 할 때마다 소곤소곤 말한다.

らは秘密をするいつもひそひそ

작은 목소리로 중얼거리며 불평하는 모양, 투덜투덜

ぶつぶつ

불만이 있는 것 같아 그는 항상 투덜거립니다.

不満があるようでにぶつぶつ文句っています

 

여러 사람이 큰 소리로 떠들어대는 모양, 왁자지껄

わいわい

아이들이 왁자지껄하며 즐겁게 놀고 있습니다.

子供達がわいわいしそうにんでいます

 

쉴새없이 입심좋게 지껄이는 모양, 나불나불, 쫑알쫑알

べらべら

그녀는 모든 것을 알고 있는 것처럼 나불거립니다.

彼女でもってるようにベラベラします

 

특히, 외국어를 유창하게 말하는 모양, 술술

ぺらぺら

외국어를 술술하는 그녀는 통역사로 일하기로 결정했습니다.

外国語がペラペラな彼女通訳者としてくことにしました

 

명확하게 말하는 모양, 확실히

はっきり

그는 확실히 의견을 말했습니다.

ははっきりと意見べました

 

서슴없이 말하는 모양, 무슨 일을 거침없이 연달아 하는 모양

ぽんぽん

그녀는 거침없이 계속해서 말했습니다.

彼女はポンポンと言葉けました

 

윗사람에게 서슴없이 툭툭 말을 해대다.

目上とものを

 

6) 웃는 모양을 나타내는 말

높은 목소리로 가볍게 웃는 모양, 깔깔

けらけら

깔깔 웃는 그녀의 웃는 얼굴이 인상적이었다.

けらけら彼女笑顔印象的だった

 

 

 

큰 소리로 웃는 모양, 껄껄

げらげら

영화가 끝난 후, 그는 껄껄하게 크게 웃었다.

映画わりにはげらげら大笑いした

 

소리를 내지 않고 한 번 웃는 모양,

くすっと

그녀가 픽 웃으며 내 농담에 반응했다.

彼女がくすっといながら冗談反応した

 

웃음을 억지로 참고 연속적으로 웃는 모양, 낄낄, 킥킥

くすくす

낄낄 웃으며, 그녀는 비밀을 말했다.

くすくすといながら彼女秘密した

 

기쁜 듯이 연속적으로 웃는 모양, 생긋생긋, 싱글벙글

にこにこ

아이들은 싱글벙글하게 선물을 열었다.

子供たちはにこにこしながらプレゼントをけた

 

마음속으로 생각하면서 연속적으로 웃음을 띠는 모양, 히죽이죽, 싱글싱글

にやにや

무언가 재미있는 것을 생각나게 한 것처럼, 그는 히죽거리고 있다.

面白いことでもしたようではニヤニヤしています

 

7) 우는 모양을 나타내는 말

큰 소리로 우는 모양, 엉엉

わあわあ

영화의 마지막에 주인공이 죽자 관객 모두가 엉엉 울기 시작했다.

映画わりで主人公んだ観客全員がわあわあめた

 

소리 없이 또는 낮은 소리로 우는 모양 걸핏하면 우는 모양, 훌쩍훌쩍

めそめそ

시험에 떨어진 후, 그는 훌쩍거리며 울기 시작했습니다.

試験ちてしまってからはめそめそめました

 

코를 훌쩍이며 힘없이 우는 모양, 훌쩍훌쩍

しくしく

슬픈 영화를 보고서 훌쩍거리며 울어버렸다.

しい映画てしくしくいてしまった

 

눈물이 흐르는 모양, 주르르

ほろほろ

그녀가 떠난 후, 그의 눈에서는 주르르 눈물이 흘렀다.

彼女ったからはほろほろとれた

 

8) 잠자는 모양을 나타내는 말

깊은 잠을 자는 모양,

ぐっすり

어제 밤에는 깊은 잠을 잘 수 있었습니다.

昨晩はぐっすりることができました

 

조는 모양, 꾸벅꾸벅

うとうと

수업 중에 그는 꾸벅꾸벅 잠이 들기 시작했다.

授業中はうとうととめた

 

편안히 자는 모양, 새근새근

すやすや

아기가 새근새근 잠을 자는 모습이 사랑스럽다.

ちゃんがすやすやとっている姿らしい

 

졸린 모양, 깜빡깜빡

うつらうつら

깜빡깜빡하며, 그는 운전을 계속했습니다.

うつらうつらしながら運転けました

 

9) 기타

떠는 모양, 벌벌, 덜덜

ぶるぶる

무서운 영화를 보고 나서, 나는 벌벌 떨었다.

映画はぶるぶるえてしまった

 

겁이 나서 떠는 모양, 흠칫흠칫, 벌벌

びくびく

흠칫거리며, 그녀는 어둠 속으로 나아갔다.

びくびくしながら彼女暗闇んだ

 

몸의 일부가 떨 듯 두세 번 움직이는 모양, 실룩실룩, 쫑긋쫑긋

ぴくぴく

긴장으로 손이 실룩실룩 했습니다.

緊張がぴくぴくしていました

딱딱한 물건이 맞닿아서 나는 소리, 부스럭부스럭

ごそごそ

수납상자를 열었을 때, 안의 물건들이 부스럭거렸다.

収納箱けたがごそごそしててた

 

무거운 것이 물에 빠지는 소리, 풍덩, 텀벙

どぶん

그녀는 풍덩 수영장에 뛰어들었습니다.

彼女はどぶんとプールにみました

 

10) 사람의 신체적 특징을 나타내는 말

몸매가 날씬하고 유연한 모양, 날씬하게, 매끈하게

すんなり

모델처럼 날씬한 그녀의 체형에 모두가 부러워합니다.

モデルのようにスンナリした彼女体型皆羨ましがっています

 

체격이나 물건의 구조 등이 튼튼하고 다부진 모양, 튼튼히

がっしり

그는 튼튼한 체격으로 스포츠에 자신감을 가지고 있습니다.

はガッシリした体格でスポーツに自信があります

 

듬직하고 묵직한 느낌이 드는 모양, 묵직한

どっしり

묵직한 바위를 움직이기가 어렵습니다.

ドッシリとした岩石移動するのがしいです

 

힘차게 뛰는 모양, 팔딱팔딱, 젊은 사람이 원기 왕성하고 생기가 넘치는 모양, 팔팔

ぴちぴち

젊은이들은 팔팔한 에너지로 활동하고 있습니다.

若者たちはピチピチしたエネルギーで活動しています

 

음성이 필요하신 분은 아래 링크를 통해 확인하실 수 있습니다!

https://youtu.be/yfyY0-uDGis